Add To Cart
- Media Type▼▲
- Author / Artist▼▲
- Top Rated▼▲
It is first and foremost a cornucopia of compelling narrative entertainment on a grand scale, but on a more personal level there are a series of moving stories brimming with intimate detail and with shocking relevance to our own lives and times.
Now available is a new translation of this great classic, the first for half a century, and the first by a man for more than a hundred years. The idiom has been sensitively updated, so as not to betray the original through the vulgarity of sweeping modernisation, but instead to alter the tone gently from the delicate, upper-class English of earlier versions to the kind of vigorous, ordinary speech, which directly reflects Tolstoy's demotic Russian.
Number of Pages: 1399
Vendor: Penguin Random House
Publication Date: 2009
|Dimensions: 7.84 X 5.12 X 2.45 (inches)|
Set against the sweeping panoply of Napoleon's invasion of Russia, War and Peacepresented here in the first new English translation in forty yearsis often considered the greatest novel ever written. At its center are Pierre Bezukhov, searching for meaning in his life; cynical Prince Andrei, ennobled by wartime suffering; and Natasha Rostov, whose impulsiveness threatens to destroy her happiness. As Tolstoy follows the changing fortunes of his characters, he crafts a view of humanity that is both epic and intimate and that continues to define fiction at its most resplendent.
This edition includes an introduction, note on the translation, cast of characters, maps, notes on the major battles depicted, and chapter summaries.
Praise for Antony Brigg's translation of War and Peace:
"The best translation so far of Tolstoy's masterpiece into English."
-Robert A. Maguire, professor emeritus of Russian studies, Columbia University
"In Tolstoy's work part of the translator's difficulty lies in conveying not only the simplicity but the subtlety of the book's scale and effect. . . . Briggs has rendered both with a particular exactness and a vigorous precision not to be found, I think, in any previous translation."
-John Bayley, author of Elegy for Iris
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Anthony Briggs has written, translated, or edited twenty books in the fields of Russian and English literature.
Orlando Figes is the prizewinning author of A Peoples Tragedy and Natashas Dance. He is a regular contributor to The New York Times, The Washington Post, and The New York Review of Books.