My first observation is that only part of the Septuagint appears to have been translated; otherwise in most of the Hebrew Scriptures the Hebrew text serves as basis of the translation unless there is a wide divergence from the Septuagint. This is okay in the sense that the meaning is not radically altered and it certainly allowed them to get the edition out faster for sale.I found the commentaries rather disappointing. For a Study Bible that touts that it is going to allow Ancient Christianity to speak, few of the footnotes really provided any significant insight into the texts, particularly from a typological or allegorical viewpoint. My impression is that the footnotes were designed with Protestant in mind.
Finally, we can now read and understand the Holy Scriptures of our Christian faith with the same eyes as the earliest Christians, before all these divisions and denominational views. Truly, this is a predenominational work that every Christian must have and use--it is wrong called the "Orthodox" study Bible, as it should be called the Ancient or Original Study Bible. Truly refreshing: praise Jesus!!!
Let me first say that I'm not qualified to say whether this is a good study Bible for those of the Orthodox tradition. My interest in it is as a tool for Protestants to get a different perspective on the Bible and maybe learning something about Orthodox thought. My favorite features: First, the commentary notes include quotations from the church fathers - including Athanasius, Irenaeus, and John Chrysostom. Second, it has an index of the notes by topic. Third, it has quite a few beautiful photographs of Christian art with ... an eastern influence. Fourth, it includes a modern translation of the "deuterocanonical" books. Positives: First and foremost, the notes and articles present, as I understand it anyway, a good picture of the Orthodox perspective - e.g., their views on justification, deification, and Mary. The commentary is often devotional as well as informative. This study Bible is also very good at showing connections between the OT and NT. Finally, it sees Christ and/or the Trinity in everything in the OT. Negatives: It sees Christ and/or the Trinity in everything in the OT; sometimes it seems to be a bit of a stretch. It also sees an apologetic for the Orthodox Church in strange places (e.g., Leviticus 10). The OT translation is occasionally a little odd (NT is NKJ, OT is a new translation based on the LXX), and the OT chapters are occasionally numbered (Psalms) or ordered (Jeremiah and Malachi) differently than what we in the West are used to. Finally, the notes and articles occasionally present Protestant views in ways I felt was not entirely accurate in the process of trying to refute them. I would certainly never recommend that anyone have this as their sole study Bible, but I think it would be a useful addition to the library of any who are interested in examining varying perspectives on the Bible.