More than simply a translation, this is a document infused with the unique culture of the Israelite-Samaritans as no other English translation could be. . . Truly an historic piece of literature.
The Samaritan Pentateuch is a vital source not solely for Samaritanology but also for biblical studies. . . Benyamim Tsedaka here offers a significant scholarly resource for Hebrew speakers and English-speaking audiences alike.
University of Helsinki
Tsedaka and Sullivan have made a significant contribution, giving a larger audience than ever before access to the Samaritan Pentateuch. This English translation gives a faithful rendition of the Samaritan text and, by comparing it to the Masoretic version, shows the pluriform nature of the early biblical textual tradition. A welcome addition to the biblical studies library!
Both forms of the Torah have been available since the seventeenth century in the great Polyglots, with Latin translation, but modern versions were lacking. This synoptic translation definitely fulfills a desideratum, all the more in that it includes scholarly introductions and extensive footnotes.