New Testament scholar Karen Jobes provides this new commentary on 1 Peter based on her own translation of the Greek. She offers three contributions to the heritage of study on 1 Peter. First she presents a new theory on the historical background of the book. Next she emphasizes the role of the Septuagint (LXX) for interpreting 1 Peter since it laid the scriptural context and foundation. Lastly she presents an analysis of the syntax of 1 Peter based on principles of bilingual interference, questioning the often repeated opinion about the high quality of the Greek of its author.
Jobes' analysis is thorough and she interacts with a variety of commentators making this a scholarly work, yet this commentary achieves the dual aims of the series: academic sophistication and pastoral sensitivity and accesibility.
In this newest addition to the acclaimed BECNT series, respected New Testament scholar Karen H. Jobes provides a fresh commentary on 1 Peter.
1 Peter admirably achieves the dual aims of the BECNT series--it is academically sophisticated as well as pastorally sensitive and accessible. This volume features Jobes's own translation of the Greek text and detailed interaction with the meaning of the text, emphasizing the need to read 1 Peter in light of its cultural background.
Jobes's commentary will help pastors, students, and teachers better understand the Christian's role as a "foreigner" in contemporary society.
Karen H. Jobes (Ph.D., Westminster Theological Seminary) is Gerald F. Hawthorne Professor of New Testament Greek and Exegesis at Wheaton College. She has written the NIV Application Commentary on Esther as well as a detailed study of an ancient Greek version of Esther and is the coauthor of Invitation to the Septuagint.