Les Miserables - eBook  -     Translated By: Julie Rose
    By: Victor Hugo
Back
×
Buy Item InStock9.99$9.99 Add To Cart


Add To Wishlist

Les Miserables - eBook

Translated By: Julie Rose
Modern Library / 2014 / ePub

$9.99 (CBD Price)
In Stock
CBD Stock No: WW48758EB

Black Friday Again
* This product is available for purchase only in the USA.

Have questions about eBooks? Check out our eBook FAQs.

Product Information

Format: DRM Protected ePub
Vendor: Modern Library
Publication Date: 2014
ISBN: 9780812986556
ISBN-13: 9780812986556
Series: Modern Library Classics

Publisher's Description

Sensational, dramatic, packed with rich excitement and filled with the sweep and violence of human passions, LES MISERABLES is not only superb adventure but a powerful social document. The story of how the convict Jean-Valjean struggled to escape his past and reaffirm his humanity, in a world brutalized by poverty and ignorance, became the gospel of the poor and the oppressed.

Author Bio

Victor Hugo (1802-85), novelist, poet, playwright, and French national icon, is best known for two of today’s most popular world classics: Les Misérables and The Hunchback of Notre-Dame, as well as other works, including The Toilers of the Sea and The Man Who Laughs. Hugo was elected to the Académie Française in 1841. As a statesman, he was named a Peer of France in 1845. He served in France’s National Assemblies in the Second Republic formed after the 1848 revolution, and in 1851 went into self-imposed exile upon the ascendance of Napoleon III, who restored France’s government to authoritarian rule. Hugo returned to France in 1870 after the proclamation of the Third Republic.

Julie Rose’s acclaimed translations include Alexandre Dumas’s The Knight of Maison-Rouge and Racine’s Phèdre, as well as works by Paul Virilio, Jacques Rancière, Chantal Thomas, and many others. She is a recipient of the PEN medallion for translation and the New South Wales Premier’s Translation Prize.

Adam Gopnik is the author of Paris to the Moon and Through the Children’s Gate, and editor of the Library of America anthology Americans in Paris. He writes on various subjects for The New Yorker and has recently written introductions to works by Maupassant, Balzac, Proust, and Alain-Fournier.

Editorial Reviews

“Rich and gorgeous. This is the [translation] to read… and if you are flying, just carry it under your arm as you board, or better still, rebook your holiday and go by train, slowly, page by page.”
—Jeanette Winterson, The Times (London)

“[A] magnificent story… marvelously captured in this new unabridged translation by Julie Rose.”
The Denver Post

“A new translation by Julie Rose of Hugo’s behemoth classic that is as racy and current and utterly arresting as it should be.”
Buffalo News (editor’s choice)

“Vibrant and readable, idiomatic and well suited to a long narrative, [Julie Rose’s new translation of Les Miserables] is closer to the captivating tone Hugo would have struck for his own contemporaries.”
—Diane Johnson

“A lively, dramatic, and wonderfully readable translation of one of the greatest 19th-century novels.”
—Alison Lurie

“Some of us may have read Les Miserables back in the day, but… between Gopnik and Rose, you’ll get two introductions that will offer you all the pleasures of your college instruction with none of the pain.”
The Agony Column (trashotron.com)

Product Reviews

Be the first to write a review!

Ask Christianbook

Back
×

Ask Christianbook

What would you like to know about this product? Please enter your name, your email and your question regarding the product in the fields below, and we'll answer you in the next 24-48 hours.

If you need immediate assistance regarding this product or any other, please call 1-800-CHRISTIAN to speak directly with a customer service representative.

Find Related Products

Author/Artist Review

Start A New Search