Great gift for KJV Bible lovers and history buffs!
June 10, 2017
As an amateur linguist, history lover, and daily reader of the KJV Bible, I find this reprint of the original 1611 Authorized Version an absolute treasure! It's fun to see how the English language has changed over the past 400+ years. If you're familiar with the current KJV, it's easy to read along with the older spellings.
This edition is the size of a typical best-seller hardcover book and has classic "Bible paper" pages. The margins on each page contain alternate word meanings (kind of like an Amplified Bible) as well as some parallel/reference verses. Each chapter has the first letter illuminated with a floral motif. This volume contains fascinating supplements about the 1611 edition's history.
An elegant dust jacket surrounds a brown, imitation-leather hardcover embossed with gold letters. The ribbon marker is a bronze/gold color. This beautiful, compact edition is very reasonably priced and highly recommended!
I love this King James Bible of 1611. I was so surprised to find that the old King James I grew up on for 66 years matches up perfectly except for some words that were spelled differently in 1611. Words like, bleffed became blessed; sonne became son; vnto became unto; foreuer became forever; Iesus became Jesus; Heauen became Heaven, etc.. It is not difficult to understand at all. I am most thankful to the printer for printing this exactly as it first appeared. I highly recommend this Bible to all. This was put together beautifully.
This is absolutely beautiful. I got this one since it is a copy of the 1611 bible but without the apocrypha as I did not require it. I have one with it in but it is about half an inch thicker, which I find I don't need. You still get the 1611 Bible plus extra information about the history of the Bible coming up to the King James Bible. I love it and would recommend it to anyone who wants a piece of history.
"For the word of God is quicke and powerfull, and sharper then any two edged sword, pearcing euen to the diuiding asunder of soule and spirit, and of the ioynts, and marrowe, and is a discernier of the thoughts and intents of the heart." - Hebrewes IIII:12 (KJV 1611)
Pretty close to the Cambridge Edition we use today. When I hold this Bible I think of Wycliffe, Erasmus, Luther and Tyndale translating the Word of God.
This Bible is really great! Once you get used to the Olde English, it is easy to read. I like knowing that I'm reading from the most accurate translation from the original texts. Thank you for making this both available and affordable.