Years ago I read The Puritan and knew I need either a Bishop Bible or a Geneva Bible. When I checked book stores, I also knew I could not afford either one so, I bought the New Geneva Study Bible, which has been my primary Bible since 1995. When I read Tolle Lege was printing the 1599 Geneva Bible translated from Aramaic, Hebrew and Greek I knew I wanted this Bible. Another reason is the inclusion of notes written by the reformers who affected changes in religion, the church, and how we read/study the Bible that even today those changes are still effective. I started to read just for the pleasure of having this 1599 translation, then realized that I will be studying this Bible and getting pleasure from the studying.
One more note. Recently, someone asked me what am I reading that is interesting. I smiled and said, "I am studying my newly acquired Geneva Bible 1599 Edition, translated and printed by Tolle Lege."
Only a 3 of 5 rating for Meets Expectations because I have not completed my reading.
I have several bibles and I really just bought this one just to say I have it. But I'll have to say it is a really nice bible. I love the cover, the paper, the notes are great, and I think this will become my everyday study bible because I just can't seem to put it down for very long. I would recommend this to everyone. May God bless the reading of His Word.
This is a beautiful copy of the 1599 Geneva Bible. The bonded leather is a little stiff, as is almost all bonded leather Bibles. I am impressed with the quality of this Bible. The print is small, but easily read. The paper is a nice bright white, with a good feel to it. I recommend adding this to your Biblical library, as a wonderful study tool.
May God bless you in your study of HIS wonderful Word.
This Bible is falsely titled, falsely advertised and falsely representative of the 1599 Geneva Bible. Tolle Lege should have called it the 2006 Geneva Bible (the year it was published), The Modern Geneva Bible, or the Updated 1599 Geneva Bible. If I updated the 1611 KJV text with modern English and published it as the 1611 KJV, what do you think would happen?
Furthermore, why Tolle Lege would choose to update the 1599 edition over the 1560 edition, other than a pre-suppositional agenda, is a mystery. ALL historians refer to the 1599 edition as "The Bastardized Geneva." It contains additional commentary by Junius to The Revelation of Saint John the Apostle that was heavily anti-Catholic. The Bible that changed the world was the 1560 Geneva--NOT the 1599 Geneva. If Tolle Lege were to reproduce any edition of the Geneva Bible, it should have been the 1560 with original commentary by the Reformers who translated it.
In the 1611 KJV, a marginal note for Luke 17:36 reads "This 36 verse is wanting in most of the Greek copies." In other words, this verse did not exist in the majority of the manuscripts. The fact this is true can be seen in the 1560 Geneva Bible where the 37th verse is the 36th verse. It would be nice to see someone reproduce a modern version of the 1560 Geneva Bible. I'd love to get my hands on that!
I do not recommend this Bible. If a Christian wants a piece of true church history for their library, I suggest obtaining a facsimile of the original 1560 Geneva Bible, which CBD offers. If there were a modernized 1560 copy, I would recommend that because it would be true to the original printing of the translation and commentary by those who put it together. The 1599 is referred to by historians as "The Bastardized Geneva" for good reason, and this edition follows suit.
Tolle Lege Press did a very good job with this translation I have been reading it for some time now and it's made it's way to be my go to bible. The print is pretty good and the notes are great. Looks like the notes are from the 1560 I would guess that they are not much different for the mast majority of the notes are written by Calvin. If wondered why there is no John Calvin Study Bible well this is it and couple more reformers. So if you are Reformed this is the Bible for you.