George V. Schick, who translated Luther's Lectures on Genesis from Latin into English, has succeeded admirably in reproducing the simplicity, the directness, and the lucidity of the Reformer's language. A free or periphrastic rendering of this commentary would be altogether out of keeping with Luther's determination to expound the book of Genesis in the simplest possible words.
The Reformer's lectures on the first book of Moses must be numbered among the great works in the field of exegetical writing. A lifetime of study went into these discussions. Luther's expositions are marked by striking forcefulness of expression. They bear evidence of a profound knowledge of Scripture. They never fail to point to Christ as the savior of the world.
Unlike many scholars who undertake the exposition of Genesis, Luther is not afraid to adhere strictly to the letter of what Moses wrote. He does not indulge in word allegories. He does not tear words or sentences out of their context. He knows that Genesis is the word of God. Therefore he approaches the book with awe and reverence. His is a genuinely Christian commentary.