Henrik Ibsen's "Peer Gynt" translated with an introduction by Peter Watts. Peer Gynt, his greatest play in verse, was also to be Ibsen's last. After its publication in 1867 he abandoned poetry to concentrate on realistic plays in prose. However, with its predecessor, "Brand," it established Ibsen's reputation as a playwright. Its relaxed gaiety complements the harder-hitting earlier work, and may be seen as a fundamental expression of Ibsen's philosophy of life. The irresponsible, lovable Peer is based on a semi-legindary character of the mountains. Norwegian folklore, with its malevolent and ugly trolls, plays a larger part in his adventures than satire: social comment is present - the caricatures of types and nationalities are self-evident - but it is as lighthearted and genial as the rest of the play.
This high-spirited poetical fantasy, based on Norwegian folklore, is the story of an irresponsible, lovable hero. After its publication, Ibsen abandoned the verse form for more realistic prose plays.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Henrik Ibsen was born at Skien in Norway in 1828. He was one of the earliest writers to dramatise the individual's alienation from society. Although never fully appreciated during his lifetime, he has since come to be recognised as one of the greatest dramatists and the 'Father of Modern Drama'.
Have a question about this product? Ask us here.