I am a pastor. As such, I have spent more than my fair share of time reading and studying different translations. Each have their strengths and weaknesses. The Voice Bible is no different. Rather than rely on traditional interpretations of Hebrew or Greek words, it attempts to bring essence of the original to today's language (eg :the use of "Voice" as a translation of the Greek logos instead of "Word").
Interestingly enough, many have derided the translation for not using "Jesus Christ", "apostles" or other traditional words. While you could consider it a "misrepresentation", is it really? The very term "Jesus Christ" was a translation of Jesus true name "Yeshua the Messiah". How is referring to Him as "Jesus the Anointed One" any different? It is refreshing to me to see a translation attempt to remain true to the source material and not be too concerned about conforming to tradition just because it's tradition. That's not to say that I don't use the term "Jesus Christ", but it is simply a name we ascribe to Him. So long as we do so with reverance and worship, I don't think He splits hairs (especially where Jesus is technically NOT his name!).
In the end, I really appreciated The Voice Bible and recommend it, especially if you are a new Christian or are looking for a refreshingly different approach to Bible translation!
I bought one of these for myself. I've tried to read the Bible for years and always been stopped by an inability to understand what I am reading. That is why I LOVE this bible. It tells a story in modern language and makes reading, studying, and growing a really exciting experience.
I recommend that anyone interested in this translation read the introductions in the front of the book. You will notice that the translation is said to have been done by poets, musicians, artists as well as scholars. This sent up a red flag to me. I also sensed that the flavor of the description and the background of the publisher has a postmodern sense. I believe one review already given shows discernment. He gave it a 1 star and gives good reason. He mentioned Psalm 23 as translated in The Voice and said it seems a bit "New Age". This review is my opinion but I have done some research into Postmodernism and Emergent Church theology and I believe both are involved in this work. Be careful with this translation and research the publisher and the background of the work before you invest money into it. Just a word of caution. You don't need to take my word for it, but check it out for yourself.
As I read the sample and listened to the translation of Psalm 23 I felt nauseous and still do as I am writing this review. Although some parts sound wonderfully enlightening, the essence of God is lost. As a previous reviewer stated Jesus was not simple a VOICE. He was and IS THE WORD of God. That is a powerful title that when studied reveals the deity of Jesus. Omitting this is very dangerous. I would be very weary of this book as a new believer. It borders on new age teaching calling The Lord, the eternal in psalm 23. Why would that even need to be changed? We don't need to adapt the word of God to make it more appealing to people. It is the living breathing word of the Living God. He will not let it return to him void. Changing it is dangerous and futile. I pray that the people who buy it truly do find inspiration in it and are not lulled into believing that God is less than who He truly is.
This is a beautiful bible. It's the third one I've purchased, one for myself and 2 for gifts. I love the easy way the text reads, just like a story without missing any of the relevance. Makes bible reading much easier and even more enjoyable for me.