This Bible comes in several versions. This hardcover has all of the notes and extras that most people are looking for. The "standard" version as well as the "readers" do not have the notes and extras. Also, listed on the same page is a "leather" version, it does not include the notes, etc.. So, choose carefully. ISBN - 13:978-0385142649 has the notes.
This is my 3rd copy of the Jerusalem Bible. I have enjoyed the cross references and footnotes that are features of a JB for nearly 40 years. So much so that I have had 2 prior copies fall apart because I have used those copies so much. For this copy, I like the hardboard sleeve that comes with the bible - it may help me keep this copy in better condition than my earlier copies. However, the smaller print and the lack of side margin cross references makes this copy harder to read and work with. Otherwise my ratings would be excellent for all categories.
Reviewer Scott seems to have gotten a copy of the New Jerusalem Bible with a misprint. I have three copies, And they all say You SHALL not kill, none say You SAME not kill. For me personally, the NJB is my favorite translation. The English is clear, and the study notes are extensive and very well researched.
I have been using the New Jerusalem Bible for years and I consider it absolutely superior to all other English translations for Anglicans and Catholics to read aloud in church.The only objection I have to it is its constant use of the name Yahweh in place of or in addition to any other names for God the Father in the Old Testament. There are a few places where this might be appropriate (places where the name "Jehovah" is used in the King James Bible, for example) but it seems jarring and unnecessary to use it all the time. I prefer the accepted tradition in English translations to translate the tetragrammaton as "The Lord".