- Media Type▼▲
- Author / Artist▼▲
- Top Rated▼▲
Number of Pages: 416
Vendor: Penguin Classics
Publication Date: 2003
Dimensions: 7.75 X 5.13 X 0.25 (inches)
Availability: In Stock
Other Customers Also Purchased
God's Great Covenant: Old Testament 1 A Bible Course for ChildrenClaire A. LarsenClassical Academic Press / 2007 / Trade Paperback$16.99 Retail:5 Stars Out Of 5 8 Reviews
$22.95Save 26% ($5.96)Availability: In StockCBD Stock No: WW61071X
If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of an everyman's journey through life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance.
E. V. Rieu’s translation has long been beloved and celebrated by scholars and readers alike, and for this Penguin Classics edition, classicist D. C. H. Rieu has revised the work of his father. This edition also includes an introduction by Peter V. Jones.
He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer the Iliad and the Odyssey are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time.
In the Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall travellers tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope.
We can never be certain that both these stories belonged to Homer. In fact Homer may not be a real name but a kind of nickname meaning perhaps the hostage or the blind one. Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years time.
E. V. Rieu was a celebrated translator from Latin and Greek, and editor of Penguin Classics from 1944-1964. His son, D. C. H. Rieu has revised his work.
D. C. H. Rieu is the son of E. V. Rieu, celebrated translator from Latin and Greek and Editor of Penguin Classics from 1944-1964.
Peter Jones is former lecturer in classics at the University of Newcastle upon Tyne.
“[Fitzgerald’s Odyssey and Iliad] open up once more the unique greatness of Homer’s art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase.” –The Yale Review
“[In] Robert Fitzgerald’s translation . . . there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a completely credible imagined world.”
–from the Introduction by Seamus Heaney