- All Products
- Accompaniment Tracks
- Bible Accessories
- Bible Covers
- Bible Studies & Curriculum
- Buy in Bulk
- Christian Living
- Church & Pastoral
- Church Supplies
- Clothing & Accessories
- Crafts & Recreation
- eBooks On Sale
- Gift & Home
- Last Chance Bargains
- New Release
- Slightly Imperfect
- Sunday School
Number of Pages: 424
Vendor: Jewish Publication Society
Publication Date: 2006
Dimensions: 9.25 X 6.5 X 1.5 (inches)
Availability: In Stock
Text Layout: Single Column
Text Color: Black Letter
Other Customers Also Purchased
KJV Personal Reference Bible, Giant Print, Imit. Leather/BlackHendrickson Publishers / Imitation Leather$7.99 Retail:4.5 Stars Out Of 5 420 Reviews
$19.95Save 60% ($11.96)Availability: In StockCBD Stock No: WW560956
Teaching Textbooks Pre-Algebra Complete Kit, Version 2.0Greg SabouriTeaching Textbooks Inc / 2011 / Other$184.905 Stars Out Of 5 14 ReviewsAvailability: In StockCBD Stock No: WW890216
Teaching Textbooks Algebra 1 Complete Kit, Version 2.0Greg Sabouri, Shawn SabouriTeaching Textbooks Inc / 2011 / Other$184.904.5 Stars Out Of 5 21 ReviewsAvailability: In StockCBD Stock No: WW880201
The KJV Celebration Hymnal, BurgundyWord Entertainment / Hardcover$13.95Availability: In StockCBD Stock No: WW335075
KJV Standard Lesson Commentary 2016-2017, Large-print softcoverDavid C. Cook / 2016 / Trade Paperback$13.99 Retail:5 Stars Out Of 5 5 Reviews
$19.99Save 30% ($6.00)Availability: In StockCBD Stock No: WW794871
Offers readers new perspectives on the role gender plays in Bible translation
This adaptation of the JPS translation of the Torah (1962) will appeal to readers who are interested in a historically based picture of social gender roles in the Bible as well as those who have become accustomed to gender-sensitive English in other aspects of their lives.
Many contemporary Bible scholars contend that the Bible’s original audience understood that the references to God as male simply reflected gendered social roles at the time. However, evidence for this implicit assumption is ambiguous. Accordingly, in preparing this new edition, the editors sought language that was more sensitive to gender nuances, to reflect more accurately the perceptions of the original Bible readers.
In places where the ancient audience probably would not have construed gender as pertinent to the text’s plain sense, the editors changed words into gender-neutral terms; where gender was probably understood to be at stake, they left the text as originally translated, or even introduced gendered language where none existed before. They made these changes regardless of whether words referred to God, angels, or human beings.
For example, the phrase originally translated in the 1962 JPS Torah as “every man as he pleases” has been rendered here “each of us as we please” (Deut. 12:8). Similarly, “man and beast” now reads “human and beast” (Exod. 8:14), since the Hebrew word adam is meant to refer to all human beings, not only to males. Conversely, the phrase “the persons enrolled” has been changed to “the men enrolled” (Num. 26:7), to reflect the fact that only men were counted in census-taking at this time.
In most cases, references to God are rendered in gender neutral language. A special case in point: the unpro-nounceable four-letter name for the Divine, the Tetragammaton, is written in unvocalized Hebrew, conveying to the reader that the Name is something totally “other”—beyond our speech and understanding. Readers can choose to substitute for this unpronounceable Name any of the numerous divine names offered by Jewish tradition, as generations have before our time. In some instances, however, male imagery depicting God is preserved because it reflects ancient society’s view of gender roles.
David Stein’s preface provides an explanation of the methodology used, and a table delineates typical ways that God language is handled, with sample verses. Occasional notes applied to the Bible text explain how gender is treated; longer supplementary notes at the end of the volume comment on special topics related to this edition.
In preparing this work, the editors undertook a thorough and comprehensive analysis of the Torah’s gender ascriptions. The result is a carefully rendered alternative to the traditional JPS translation.